-
1 letzte Ruhestätte
die letzte Ruhestätteresting place -
2 die letzte Ruhestätte
(gehobener Sprachgebrauch) la última morada -
3 die letzte Ruhestätte
арт.эвф. последнее пристанище (могила, j-n)Универсальный немецко-русский словарь > die letzte Ruhestätte
-
4 Ruhestätte
Ruhestätte f ло́же; ме́сто о́тдыха; die letzte Ruhestätte эвф. после́днее приста́нище (моги́ла), j-n zur letzten Ruhestätte geleiten проводи́ть кого́-л. в после́дний путь -
5 Ruhestätte
-
6 Ruhestätte
'Ruhestätte f: letzte Ruhestätte místo n posledního odpočinku -
7 Ruhestätte
-
8 Ruhestätte
-
9 Ruhestätte
'ruːəʃtɛtəfsitio de reposo m, lugar de descanso m -
10 Ruhestätte
1) Ruhelager ло́же3) Grab моги́ла, ме́сто погребе́ния. die letzte Ruhestätte после́днее приста́нище. jdn. zur letzten Ruhestätte geleiten провожа́ть /-води́ть кого́-н. в после́дний путь -
11 Ruhestätte
-
12 Ruhestätte
Ru·he·stät·te f -
13 Ruhestätte
Rúhestätte f o.Pl. 1. geh място за почивка; 2. гроб; seine letzte Ruhestätte гробът му, вечното му жилище. -
14 Ruhestätte
f -, -n počivalište, odmaralište n; letzte - grob m -
15 die Ruhestätte
- {place of rest} = die letzte Ruhestätte {last resting place}+ -
16 Ruhestatt
-
17 Grab
n; -(e)s, Gräber grave; lit. (auch Grabmal) tomb; (Gruft) sepulch|re (Am. -er); das Heilige Grab the Holy Sepulchre; das Grab des Unbekannten Soldaten the tomb of the Unknown Warrior; am Grab at the graveside; zu Grabe tragen auch fig. bury; jemandem ins Grab folgen follow s.o. to the grave; ins Grab sinken geh. fig. (sterben) go to the grave; ein nasses oder feuchtes Grab oder sein Grab in den Wellen finden geh. go to a watery grave; er nahm sein Geheimnis mit ins Grab he took his secret with him to the grave, his secret died with him; bis ans oder ins Grab unto ( oder till) death; über das Grab hinaus beyond the grave; er ist verschwiegen wie ein Grab fig. he is as silent as the grave, his lips are sealed; er bringt mich noch ins Grab umg. he’ll be the death of me yet; mit einem Bein oder Fuß im Grab(e) stehen fig. have one foot in the grave; sein eigenes Grab graben oder schaufeln fig. dig one’s own grave; sich im Grab(e) ( her) umdrehen fig. turn in one’s grave* * *das Grabtomb; resting place; grave* * *[graːp]nt -(e)s, ordm;er['grɛːbɐ] grave; (= Gruft) tomb, sepulchre (Brit), sepulcher (US); (fig = Untergang) end, ruinationdas Heilige Gráb — the Holy Sepulchre (Brit) or Sepulcher (US)
jdn zu Grábe tragen — to bear sb to his grave
ein feuchtes or nasses Gráb finden (liter) sein Gráb in den Wellen finden (liter) — sein Gráb in den Wellen finden (liter) to go to a watery grave, to meet a watery end
ein Geheimnis mit ins Gráb nehmen — to take a secret with one to the grave
treu bis ans Gráb — faithful to the end, faithful unto death (liter)
er würde sich im Grábe umdrehen, wenn... — he would turn in his grave if...
du bringst mich noch ins Gráb or an den Rand des Grábes! — you'll be the death of me yet (inf), you'll send me to an early grave
mit einem Bein or Fuß im Grábe stehen (fig) — to have one foot in the grave
sein eigenes Gráb graben or schaufeln (fig) — to dig one's own grave
See:→ auch Grabmal* * *das1) (a plot of ground, or the hole dug in it, in which a dead person is buried: He laid flowers on the grave.) grave2) (a tomb.) sepulchre3) (a hole or vault in the ground in which a dead body is put; a grave: He was buried in the family tomb.) tomb* * *<-[e]s, Gräber>[ˈgra:p, pl ˈgrɛ:bɐ]nt (letzte Ruhestätte) graveein \Grab in fremder Erde finden (geh) to be buried in foreign soilsein \Grab in den Wellen finden, ein feuchtes [o nasses] \Grab finden (geh) to go to a watery grave [or liter meet a watery end]▶ ein Geheimnis mit ins \Grab nehmen to carry a secret [with one] to the grave▶ etw mit ins \Grab nehmen to take sth [with one] to the grave▶ sich dat sein \Grab selbst schaufeln [o graben], sich dat sein eigenes \Grab schaufeln [o graben] to dig one's own grave▶ schweigen können wie ein \Grab to be [as] silent as the grave [or [be able to] keep quiet]* * *das; Grab[e]s, Gräber graveer würde sich im Grab[e] herumdrehen — (fig. ugs.) he would turn in his grave
verschwiegen wie ein od. das Grab sein — (ugs.) keep absolutely mum (coll.)
mit einem Fuß od. Bein im Grab[e] stehen — (fig.) have one foot in the grave (fig.)
etwas mit ins Grab nehmen — (geh.) take something with one to the grave
jemanden zu Grabe tragen — (geh.) bury somebody
seine Hoffnungen zu Grabe tragen — (fig. geh.) abandon one's hopes
jemanden an den Rand des Grabes bringen — (fig. geh.) drive somebody to distraction
* * *das Heilige Grab the Holy Sepulchre;das Grab des Unbekannten Soldaten the tomb of the Unknown Warrior;am Grab at the graveside;zu Grabe tragen auch fig bury;jemandem ins Grab folgen follow sb to the grave;ins Grab sinken geh fig (sterben) go to the grave;sein Grab in den Wellen finden geh go to a watery grave;er nahm sein Geheimnis mit ins Grab he took his secret with him to the grave, his secret died with him;über das Grab hinaus beyond the grave;er ist verschwiegen wie ein Grab fig he is as silent as the grave, his lips are sealed;er bringt mich noch ins Grab umg he’ll be the death of me yet;Fuß im Grab(e) stehen fig have one foot in the grave;schaufeln fig dig one’s own grave;sich im Grab(e) (her)umdrehen fig turn in one’s grave* * *das; Grab[e]s, Gräber graveer würde sich im Grab[e] herumdrehen — (fig. ugs.) he would turn in his grave
verschwiegen wie ein od. das Grab sein — (ugs.) keep absolutely mum (coll.)
sich (Dat.) selbst sein Grab schaufeln — (fig.) dig one's own grave (fig.)
mit einem Fuß od. Bein im Grab[e] stehen — (fig.) have one foot in the grave (fig.)
etwas mit ins Grab nehmen — (geh.) take something with one to the grave
jemanden zu Grabe tragen — (geh.) bury somebody
seine Hoffnungen zu Grabe tragen — (fig. geh.) abandon one's hopes
jemanden an den Rand des Grabes bringen — (fig. geh.) drive somebody to distraction
* * *¨-er n.grave n.sepulcher (US) n.sepulchre (UK) n.tomb n. -
18 Ruhestatt
Ru|he|statt1. f pl - stätten[-ʃtɛtn] Ŕú|he|stät|te2. fresting place* * *Ru·he·statt<-, -stätten>f [last [or final]] resting-place -
19 Grab
( letzte Ruhestätte) grave;ein \Grab in fremder Erde finden ( geh) to be buried in foreign soil;sein \Grab in den Wellen finden, ein feuchtes [o nasses] \Grab finden ( geh) to go to a watery grave [or ( liter) meet a watery end];WENDUNGEN:ein Geheimnis mit ins \Grab nehmen to carry a secret [with one] to the grave;du bringst mich noch ins \Grab! ( fam) you'll send me to an early grave!;etw mit ins \Grab nehmen to take sth [with one] to the grave;schweigen können wie ein \Grab to be [as] silent as the grave [or [be able to] keep quiet]; -
20 Gruft
1) offenes Grab (откры́тая) моги́ла2) Grabgewölbe склеп. geh усыпа́льница. der Verstorbene fand in der Gruft neben seinen Vorfahren die letzte Ruhestätte поко́йника положи́ли в склеп <похорони́ли в скле́пе> ря́дом с его́ пре́дками
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Ruhestätte — Ru|he|stät|te [ ru:əʃtɛtə], die; , n (geh.): Grab: er fand die letzte Ruhestätte in seinem Heimatort. Syn.: ↑ Grabstätte. * * * Ru|he|stät|te 〈f. 19〉 Ruheplatz; oV Ruhestatt ● die letzte Ruhestätte Grab * * * Ru|he|stät|te, die (geh.): Ruhestatt … Universal-Lexikon
letzte — • lẹtz|te Kleinschreibung {{link}}K 89{{/link}}: – letzte Ehre – die letzte Ruhestätte – der letzte Schrei – das letzte Stündlein – letzten Endes – eine Ausgabe letzter Hand (Buchwesen) – das letzte Mal; zum letzten Mal (vgl. Mal) – der D✓Letzte … Die deutsche Rechtschreibung
Ruhestätte — Ru̲·he·stät·te die; geschr; 1 jemandes (letzte) Ruhestätte jemandes Grab 2 ein Platz zum Ausruhen … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Ruhestätte — 1. Lager[platz], Lagerstätte, Ruheplatz, Schlafplatz; (geh.): Lagerstatt, Ruhestatt, Schlafstatt, Schlafstätte. 2. Grab[hügel], Grabplatz, Grabstätte, Grabstelle; (geh.): Begräbnisstätte, [letzte] Ruhestatt. * * * Ruhestätte,die:⇨Grab(1)… … Das Wörterbuch der Synonyme
Indiana Jones und der letzte Kreuzzug — Filmdaten Deutscher Titel Indiana Jones und der letzte Kreuzzug Originaltitel Indiana Jones and the Last Crusade … Deutsch Wikipedia
Lotte Backes — Letzte Ruhestätte auf dem alten Friedhof der Zwölf Apostel Gemeinde in der Kolonnenstraße, Berlin Schöneberg Lotte Backes (* 2. Mai 1901 in Köln; † 12 … Deutsch Wikipedia
Liste berühmter Begräbnisstätten — Inhaltsverzeichnis 1 Ägypten 2 Argentinien 3 Australien 4 Belgien 5 Brasilien 6 Chile 7 … Deutsch Wikipedia
Liste berühmter Friedhöfe — Inhaltsverzeichnis 1 Ägypten 2 Argentinien 3 Australien 4 Belgien 5 Brasilien 6 Chile 7 … Deutsch Wikipedia
Liste von Begräbnisstätten bekannter Persönlichkeiten — Inhaltsverzeichnis 1 Ägypten 2 Argentinien 3 Australien 4 Belgien 5 Brasilien … Deutsch Wikipedia
Kloster Rüti — Ansicht von der Schanz, gezeichnet im Jahr 1864 von Frau B. Aemisegger aus dem Obertoggenburg … Deutsch Wikipedia
Eliasfriedhof — Der Eliasfriedhof ist der älteste erhaltene Friedhof Dresdens[1] und gilt als „kulturhistorisch bedeutendste[r] Friedhof“ der Stadt.[2] Die seit 1876 stillgelegte und 1928 baupolizeilich geschlossene Begräbnisstätte in der Pirnaischen V … Deutsch Wikipedia